GoogleのピチャイCEO、“ハンバーガー絵文字論争”に反応ツイート【ITmedia】
emojipedia の説明によると
🍔 Hamburger
A burger with two buns, containing a meat patty, cheese, and sometimes lettuce or tomato. The official Unicode name for this character is Hamburger yet most major vendors display this as a cheeseburger.
となっていて、掲載されているどの絵文字も1つを除いてみんなチーズバーガー。だけどまた1つを除いてみんなセサミバンズ😅 多数派はセサミバンズ+パテの上にチーズですね
じゃぁと実際のメニューを見てみると、USのマクドナルドで提供しているチーズバーガーは
パテの上にチーズ
日本のモスバーガーは
やっぱりパテの上にチーズ(図解入り)
日本のロッテリアは
溶けちゃってて分かりにくいけど、パテの上にチーズ
だけど、日本のマックグランは
あ、パテの下にチーズだ🤔
まぁセサミバンズなところからすると、コレに近いのかな?となると間違っちゃいない😅 というかそもそも決まりはないような気もするし
何よりも、日本生まれの絵文字が emoji として英単語になってしまったコトの方がスゴイと思うのです👨💻
コメント